首页 > 教育科普 > 英语科普 > 对联英语单词怎么记住
对联的英语翻译主要有以下两种常见表达:
couplet
这是最标准的翻译,强调对仗工整的两行诗体,常用于书面表达和正式场合。
antithetical couplet
强调对联的对比性和反差性,适用于需要突出矛盾或互补关系的对联。
记忆建议:
优先使用 couplet,因为它更通用且被广泛接受。
若对联包含明显的对比意义,可搭配 antithetical使用。
通过例句记忆:
The couplet on the wall welcomes the spring breeze.
The antithetical couplet contrasts wealth with humility.
补充说明:
对联作为中华文化瑰宝,其翻译需兼顾形式与意境,建议结合具体语境选择表达。