关于“张扬”的英语翻译,综合多个权威词典和语料库的释义及用法,可以总结如下:

一、核心翻译

张扬怎么解读英语单词

核心动词

- publicize:

广泛传播,公开宣布(如:publicize widely, spread everywhere)

- make known:使大家都知道(如:make one's individualism known)

- flaunt:炫耀,显摆(如:He flaunts his wealth openly)

相关短语

- flamboyant:

张扬的,华丽的(如:a flamboyant style)

- display:展示,陈列(如:display individuality)

- spread...all over the place:到处宣扬(如:spread the news everywhere)

二、褒义与贬义用法

张扬怎么解读英语单词

褒义:指积极展示个性或进取心(如:He displays his creativity in every project.)

贬义:多用于负面场景,如泄露隐私或过度炫耀(如:She spread rumors about others at the office.)

三、替代表达

aggressive:侧重好斗或进取心(如:He has an aggressive personality)

outgoing:形容性格开朗,与张扬含义相近但侧重点不同(如:She is very outgoing and confident.)

四、例句参考

褒义语境

- The designer always tries to flaunthis unique style in his work.

- The company publicizedits commitment to sustainability on social media.

贬义语境

张扬怎么解读英语单词

- The scandal was stirred upby the media, causing widespread discussion.

- He flauntshis wealth in front of everyone, which annoys his colleagues.

总结

“张扬”对应的英语翻译需根据语境选择合适词汇, publicizeflaunt是常用且贴切的选项。若需强调“广泛传播”可用 spread,而描述性格时则优先考虑 flaunt。注意区分褒义(如展示个性)与贬义(如泄露隐私)的不同用法。



大家都在看