英语中“终点”对应的表达主要有以下两种常见用法,需根据具体语境选择:

一、通用表达

英语中的终点是哪里

terminal point

强调行程或过程的最终结束位置,例如:

- The train reached the terminal point of the track. (火车到达轨道终点)

- The mathematical function has two terminal points. (这个函数有两个终点)

destination

更侧重旅行或移动的最终目的地,例如:

英语中的终点是哪里

- The destination of the journey was Paris. (旅程的终点是巴黎)

二、体育赛事中的专用表达

finish line:

特指跑步、游泳等赛事中运动员冲刺的终点线,例如:

The runner crossed the finish line in first place. (运动员以第一名冲过终点线)

finishing stretch:指接近终点的最后一段距离,例如:

The sprinter was in the finishing stretch when he passed the other runner. (短跑运动员在终点直道上超过对手时处于冲刺阶段)

英语中的终点是哪里

补充说明

在非正式口语中, end point也可表示终点,但使用频率较低。

部分固定搭配如 the final/finishing/home stretch(最后一段直道)和 on the back straight(后直道)等,多用于体育场景描述。

建议根据实际使用场景选择最贴切的翻译。



大家都在看