关于“哪里不舒服”的英语表达,综合多个权威来源整理如下:

一、核心表达

基础表达

- I feel sick.(我病了)

- I feel unwell.(我身体不适)

- I feel uncomfortable.(我感到不适)

常用短语

- I have a headache.(我头疼)

- I have a cold.(我感冒了)

- I have a fever.(我发烧了)

- I feel dizzy.(我头晕)

- I feel nauseous.(我恶心)

- I feel nauseous with motion.(运动后恶心)

- I feel bloated.(我胃胀)

- I feel sharp pain.(我剧痛)

- I feel aches.(我浑身酸痛)

二、扩展表达

I feel under the weather.(我身体欠佳)

I feel exhausted.(我筋疲力尽)

I feel lightheaded.(我头昏)

I feel a bit faint.(我有点晕)

I feel my throat is sore.(我喉咙痛)

I feel my stomach hurts.(我胃痛)

I feel my back is stiff.(我背痛)

I feel my joints are stiff.(我关节僵硬)

三、使用建议

1. 医疗场景优先使用:

- Patient: "Doctor, I feel a sharp pain in my chest."(医生,我胸部剧痛)

- Nurse: "How long have you been feeling this way?"(你这种情况持续多久?)

2. 日常交流建议:

- 描述症状时尽量具体,如:

- "I feel nauseous and my stomach hurts"(我恶心且胃痛)比" I feel sick"更清晰

- 回答医生问题时可用:

- "I feel better now"(我现在好多了)或"it's getting worse"(情况恶化)

四、注意事项

部分短语存在多义性,需结合语境选择:

"What's wrong with you?"与"What's the matter with you?"均可用,但后者更口语化

避免混淆:

"Go wrong"表示"出错"(如:"The machine went wrong."),与身体不适无关

建议结合具体场景选择表达,医疗场景优先使用"feel sick/unwell"等标准表达,日常交流可灵活运用扩展短语。



大家都在看